We are right now in the beginning of a climate and ecological crisis. And we need to call it what it is. An emergency. We must acknowledge that we do not have the situation under control and that we don’t have all the solutions yet. Unless those solutions mean that we simply stop doing certain things. We must admit that we are losing this battle. We have to acknowledge that the older generations have failed. All political movements in their present form have failed. |
Nous sommes au bord d’une crise climatique et écologique. Et nous devons la nommer pour ce qu’elle est : une urgence. Nous devons reconnaître que nous ne contrôlons pas la situation et que nous n’avons pas encore toutes les solutions. Sauf si ces solutions consistent seulement en arrêter de faire certaines choses. Nous devons admettre que nous sommes en train de perdre cette bataille. Nous devons reconnaître que les générations précédentes ont échoué. Tous les mouvements politiques, dans leur forme actuelle, ont échoué. |
But homo sapiens have not yet failed. | Mais l’Homo Sapiens n’a pas encore échoué. |
Yes, we are failing, but there is still time to turn everything around. We can still fix this. We still have everything in our own hands. But unless we recognize the overall failures of our current systems, we most probably don’t stand a chance. |
Oui, nous sommes en train d’échouer, mais il est encore temps de tout changer. Nous pouvons encore arranger la situation. C’est entre nos mains. Mais si nous ne reconnaissons pas les échecs globaux des systèmes actuels, il est très probable que nous n’avons aucune chance. |
We are facing a disaster of unspoken sufferings for enormous amounts of people. And now is not the time for speaking politely or focusing on what we can or cannot say. Now is the time to speak clearly. | Les souffrances auxquels nous ferons face sont tues mais seront désastreuses pour un très grand nombre de personnes. Le temps n’est plus à parler poliment ou à se concentrer sur ce que nous pouvons ou ne pouvons pas dire. Le moment est venu de parler clairement. |
Solving the climate crisis is the greatest and most complex challenge that homo sapiens have ever faced. The main solution, however, is so simple that even a small child can understand it. We have to stop our emissions of greenhouse gases. | Résoudre la crise climatique est le défi le plus grand et le plus complexe que l’Homo Sapiens ait jamais eu à relever. La solution principale, cependant, est si simple que même un petit enfant peut la comprendre. Nous devons mettre un terme à nos émissions de gaz à effet de serre. |
And either we do that, or we don’t. You say that nothing in life is black or white. But that is a lie. A very dangerous lie. Either we prevent a 1.5 degree of warming, or we don’t. Either we avoid setting off that irreversible chain reaction beyond human control, or we don’t. Either we choose to go on as a civilisation or we don’t. That is as black or white as it gets. Because there are no grey areas when it comes to survival. | Et soit on le fait, soit on ne le fait pas. Vous dites que rien dans la vie n’est noir ou blanc. Mais c’est un mensonge. Un mensonge très dangereux. Soit nous empêchons un réchauffement de 1,5 degré, soit nous ne le faisons pas. Soit nous évitons de déclencher cette réaction en chaîne irréversible et hors du contrôle humain, soit nous ne le faisons pas. Soit nous choisissons de continuer en tant que civilisation, soit nous ne le faisons pas. C’est aussi noir ou blanc que ça. Parce qu’il n’y a pas de zones grises quand il s’agit de survie. |
Now we all have a choice. We can create transformational action that will safeguard the living conditions for future generations. Or we can continue with our business as usual and fail. That is up to you and me. | Maintenant, nous avons tous le choix. Nous pouvons agir des changements qui préserveront les conditions de vie des générations futures. Ou nous pouvons continuer comme d’habitude et échouer. La décision nous appartient, à vous et moi. |
And yes, we need a system change rather than individual change. But you cannot have one without the other. If you look through history, all the big changes in society have been started by people at the grassroots level. People like you and me. So, I ask you to please wake up and make the changes required possible. To do your best is no longer good enough. We must all do the seemingly impossible. | Et oui, nous avons besoin d’un changement de système plutôt que d’un changement individuel. Mais vous ne pouvez pas avoir l’un sans l’autre. Si vous regardez à travers l’histoire, tous les grands changements dans la société ont été initiés par des gens à la base. Des gens comme vous et moi. Alors, je vous demande de vous réveiller et de rendre possibles les changements nécessaires. Faire de son mieux n’est plus suffisant. Nous devons tous réaliser ce qui semble impossible. |
Today, we use about 100 million barrels of oil every single day. There are no politics to change that. There are no rules to keep that oil in the ground. So, we can no longer save the world by playing by the rules. Because the rules have to be changed. | Aujourd’hui, nous utilisons environ 100 millions de barils de pétrole chaque jour. Il n’y a pas de politique pour changer cela. Il n’y a pas de règles pour maintenir ce pétrole dans le sol. Ainsi, nous ne pouvons plus sauver le monde en respectant les règles. Parce qu’il faut changer les règles. |
Everything needs to change. And it has to start today. So, everyone out there, it is now time for civil disobedience. It is time to rebel. | Tout doit changer. Et ça doit commencer aujourd’hui. Alors, tout le monde, le temps est venu pour la désobéissance civile. Il est temps de se rebeller. |
le 3 septembre 2017 par Eric
le 1er septembre 2017 par Bibi
le 24 juin 2017 par Eric
le 29 mai 2017 par roland